- Английский язык для начинающих - http://englishtexts.ru -

Beyonce – Listen (Бейонсе – Слушай) – перевод песни


Beyoncé Giselle Knowles ( /biˈjɒnseɪ/ bee-yon-say; born September 4, 1981) is an American R&B recording artist, actress and fashion designer.
In December 2006, Knowles starred in Dreamgirls, a film adaptation of the 1981 Broadway musical about a 1960s singing group. Knowles recorded several songs for the film’s soundtrack, including the original song, “Listen”.


Listen to the song here in my heart
A melody I start but can’t complete
Listen to the sound from deep within
It’s only beginning to find release
Послушай мелодию моего сердца
Мелодию, которую я начала, но не могу закончить
Прислушайся к звуку, что исходит из глубины моей души
Это только начало, чтобы найти освобождение
can’t = cannot (отрицательная форма настоящего времени от can)
deep [diːp] – глубоко
deep river — глубокая река
within [wɪ’ðɪn] – inside a person’s body or mind (в душе, в мыслях)
Oh, the time has come for my dreams to be heard
They will not be pushed aside and turned
Into your own all ’cause you won’t
Listen
Пришло время моим мечтам быть услышанным
Они не будут забыты и превращены
В твои, все потому что ты не будешь
Слушать
push something ↔ aside (phrasal verb) – to try to forget about something, especially something unpleasant, so that you can give your attention to what you are doing:
She pushed aside her anger, forcing herself to focus on her work.
turn (somebody/something) into something [tɜːn] – (phrasal verb) to become something different, or to make someone or something do this:
The sofa turns into a bed.
’cause = because
won’t – will not
Listen, I am alone at a crossroads
I’m not at home in my own home
And I’ve tried and tried to say what’s on mind
You should have known
Слушай, я одна на перекрестке
Я не дома в моем собственном доме
И я пыталась, пыталась сказать что у меня на уме
Ты должен был знать
crossroads – a place where two roads meet and cross each other
Turn left at the next crossroads.
on one’s mind [maɪnd] — в мыслях, на уме
Oh, now I’m done believing you
You don’t know what I’m feeling
I’m more than what you made of me
I followed the voice you gave to me
But now I’ve gotta find my own
О, сейчас я перестала верить тебе
Ты не знаешь, что я чувствую
Я больше того, что ты сделал из меня
Я следовала за твоим голосом
Но сейчас я должна найти свой собственный
done [dʌn] – finished or completed:
The job’s nearly done.
gotta – (spoken, informal) a short form of ‘have got to’, ‘has got to’, ‘have got a’, or ‘has got a’, which most people think is incorrect:
We gotta go now.
You should have listened, there is someone here inside
Someone I thought had died so long ago
Oh, I’m screaming out and my dreams’ll be heard
Тhey will not be pushed aside or turned
Into your own all ’cause you won’t
Listen
Тебе следовало слушать, кто у меня внутри
Кто-то, кто я думала, умер так давно
Я кричу, и мои мечты будут услышаны.
scream (scream out) [skriːm] – to shout something in a very loud high voice because you are angry or frightened (= yell):
‘Get out!’ she screamed.
dreams’ll = dreams will
(Эти два припева уже Вы слышали. Так что воспринимайте на слух.)
I don’t know where I belong
But I’ll be moving on
If you don’t, if you won’t
Listen to the song here in my heart
A melody I start but I will complete
Я не знаю, чему я принадлежу
Но я буду идти дальше
Если ты не будешь
Слушать песню в сердце моем
Мелодию, что я начала, я закончу
move on – двигаться дальше, продвигаться
(Еще один припев)

Упражнения

Слушай, я одна на перекрестке
 , I am   at a crossroads

О, сейчас я перестала верить тебе
Oh, now I'm   you

Я кричу, и мои мечты будут услышаны.
Oh, I'm   out and my dreams'll be heard