<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Английский язык для начинающих &#187; Видео</title>
	<atom:link href="http://englishtexts.ru/category/video/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://englishtexts.ru</link>
	<description>Блог для изучающих английский язык</description>
	<lastBuildDate>Fri, 20 Jan 2012 15:54:52 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>Real Steel (Живая сталь)</title>
		<link>http://englishtexts.ru/real-steel</link>
		<comments>http://englishtexts.ru/real-steel#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 26 Oct 2011 14:17:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dmitry</dc:creator>
				<category><![CDATA[Видео]]></category>
		<category><![CDATA[Трейлер]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://englishtexts.ru/?p=2167</guid>
		<description><![CDATA[Cool robot fights and great performances by Hugh Jackman and Dakota Goyo make &#8220;Real Steel&#8221; a movie that&#8217;s fun for both action fans and families. Charlie, where is my money? Чарли, где мои деньги? money ['mʌnɪ] – неисчисляемое (uncountable) поэтому стоит «is» Buddy, I&#8217;ve got your money. It&#8217;s ready, I&#8217;m good&#8230; Дружище, я достал деньги, [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://englishtexts.ru/real-steel/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Sex And The City часть 3</title>
		<link>http://englishtexts.ru/sandcity3</link>
		<comments>http://englishtexts.ru/sandcity3#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 19 Jul 2011 20:10:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dmitry</dc:creator>
				<category><![CDATA[Видео]]></category>
		<category><![CDATA[Sex-And-The-City]]></category>
		<category><![CDATA[Сериал]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://englishtexts.ru/?p=2033</guid>
		<description><![CDATA[Третья часть серии. На этот раз с множеством упражнений! Первая часть серии &#8211; Обучение английскому языку по сериалу Перед просмотром этой части, ответьте вслух по-английски на следующие вопросы: Why were Miranda and Carrie late for the jet? Are they going to give up the idea of joining their friends? Have you ever been late for [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://englishtexts.ru/sandcity3/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Sex And The City часть 2</title>
		<link>http://englishtexts.ru/sandcity2</link>
		<comments>http://englishtexts.ru/sandcity2#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 16 Jun 2011 17:37:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dmitry</dc:creator>
				<category><![CDATA[Видео]]></category>
		<category><![CDATA[Sex-And-The-City]]></category>
		<category><![CDATA[Сериал]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://englishtexts.ru/?p=2005</guid>
		<description><![CDATA[Вторая часть серии. Начало обучения английскому языку по сериалу смотрите здесь. Why not just bring them along? I&#8217;ll arrange for comp suites, and there&#8217;s room on the jet. Yes! Почему бы не взять их с собой? Я договорюсь на счет гостиницы, и в самолёте места достаточно. Да! bring along [brɪŋ] [ə'lɔŋ] – to bring with [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://englishtexts.ru/sandcity2/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Обучение английскому языку по сериалу Sex And The City (бесплатно, онлайн)</title>
		<link>http://englishtexts.ru/sandcity1</link>
		<comments>http://englishtexts.ru/sandcity1#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 16 May 2011 03:00:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dmitry</dc:creator>
				<category><![CDATA[Видео]]></category>
		<category><![CDATA[Sex-And-The-City]]></category>
		<category><![CDATA[Обучение английскому языку]]></category>
		<category><![CDATA[Сериал]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://englishtexts.ru/?p=1991</guid>
		<description><![CDATA[По многочисленным просьбам начинаем разбирать серию из сериала «Sex And The City» («Секс в большом городе»): сезон 5 серия 3 – «Luck Be An Old Lady» («Старые девы делают ставки», а дословно «Удача, будь старой леди»). Мы читаем все комментарии что вы оставляете на нашем сайте, и вот что хочется прояснить. Здесь нет никакой (чудо) [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://englishtexts.ru/sandcity1/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>12</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Hachiko: A Dog&#8217;s Story (Хатико: Самый верный друг)</title>
		<link>http://englishtexts.ru/hachiko-a-dog-story</link>
		<comments>http://englishtexts.ru/hachiko-a-dog-story#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 16 Dec 2010 19:52:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dmitry</dc:creator>
				<category><![CDATA[Видео]]></category>
		<category><![CDATA[Трейлер]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://englishtexts.ru/?p=1763</guid>
		<description><![CDATA[Hachiko: A Dog&#8217;s Story (or Hachi: A Dog&#8217;s Tale) is a 2009 American drama film based on the true story of the faithful Akita Hachikō. Hachiko was my grandfather Wilson&#8217;s dog. Хачико &#8211; пес моего дедушки Вильсона. Everyone calls Hachi a mystery dog, &#8217;cause they never really knew where he came from. Все называли Хачи [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://englishtexts.ru/hachiko-a-dog-story/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>7</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Desperate Housewives (Отчаянные домохозяйки) 1.6</title>
		<link>http://englishtexts.ru/desperate-housewives-1-6</link>
		<comments>http://englishtexts.ru/desperate-housewives-1-6#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 18 Nov 2010 11:23:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dmitry</dc:creator>
				<category><![CDATA[Видео]]></category>
		<category><![CDATA[desperate-housewives]]></category>
		<category><![CDATA[Сериал]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://englishtexts.ru/?p=1868</guid>
		<description><![CDATA[Шестая заключительная часть первой серии. Если Вы не смотрели начало серии – рекомендуем посмотреть, т.к. слова, встречавшиеся там – уже не разбираются. Показать субтитры - Susan? Susan! - Mrs. Huber, how are you doing? Not too well, I&#8217;m afraid. I&#8217;m trying to find something to soothe my stomach. - It&#8217;s upset? - Yeah. I had [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://englishtexts.ru/desperate-housewives-1-6/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>12</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Desperate Housewives (Отчаянные домохозяйки) 1.5</title>
		<link>http://englishtexts.ru/desperate-housewives-1-5</link>
		<comments>http://englishtexts.ru/desperate-housewives-1-5#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 11 Oct 2010 03:00:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dmitry</dc:creator>
				<category><![CDATA[Видео]]></category>
		<category><![CDATA[desperate-housewives]]></category>
		<category><![CDATA[Сериал]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://englishtexts.ru/?p=1798</guid>
		<description><![CDATA[Пятая часть первой серии. Если Вы не смотрели начало серии – рекомендем посмотреть, т.к. слова, встречавшиеся там – уже не разбираются. Показать субтитры The sound that awakened my son was something he’d heard only once before, many years ago, when he was quite young. But he recognized it instantly. It was the sound of a [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://englishtexts.ru/desperate-housewives-1-5/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Desperate Housewives (Отчаянные домохозяйки) 1.4</title>
		<link>http://englishtexts.ru/desperate-housewives-1-4</link>
		<comments>http://englishtexts.ru/desperate-housewives-1-4#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 13 Sep 2010 03:00:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dmitry</dc:creator>
				<category><![CDATA[Видео]]></category>
		<category><![CDATA[desperate-housewives]]></category>
		<category><![CDATA[Сериал]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://englishtexts.ru/?p=1732</guid>
		<description><![CDATA[Четвертая часть первой серии. Если Вы не смотрели начало серии – рекомендем посмотреть, т.к. слова, встречавшиеся там – уже не разбираются. Показать субтитры Three days after my funeral, Lynette replaced her grief with a much more useful emotion &#8211; indignation. - Tom, this is my 5th message and you still haven’t called me back. Well, [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://englishtexts.ru/desperate-housewives-1-4/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Prince of Persia (Принц Персии)</title>
		<link>http://englishtexts.ru/prince-of-persia-prints-persii</link>
		<comments>http://englishtexts.ru/prince-of-persia-prints-persii#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 19 Jul 2010 03:00:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dmitry</dc:creator>
				<category><![CDATA[Видео]]></category>
		<category><![CDATA[Трейлер]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://englishtexts.ru/?p=1644</guid>
		<description><![CDATA[Трейлер к фильму &#8220;Prince of Persia&#8221;. Подготовлен посетителями сайта в Лаборатории. Спасибо! Have you wondered how you could have found such a treasure? Ты не задумывался, почему тебе досталось такое сокровище? The gods have a plan for you. A destiny. Боги выбрали тебя (имеют на тебя план). Судьба. I&#8217;ve seen this power with my own [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://englishtexts.ru/prince-of-persia-prints-persii/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ain&#8217;t</title>
		<link>http://englishtexts.ru/aint</link>
		<comments>http://englishtexts.ru/aint#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 01 Jul 2010 19:04:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dmitry</dc:creator>
				<category><![CDATA[Видео]]></category>
		<category><![CDATA[Средний]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://englishtexts.ru/?p=1621</guid>
		<description><![CDATA[Друзья! У меня сегодня для Вас две новости: хорошая и плохая. Плохая: у меня совершенно нет времени на подготовку одного урока в неделю, поэтому урок будет выходить раз в две недели. Хорошая: много материала переводится в Лаборатории, я решил его выкладывать на сайт в неформатированном виде, т.е. без картинок, отдельного перевода сложных слов, транскрипции, упраженний. [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://englishtexts.ru/aint/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

