Выучи 5000 английских слов

Цитаты и афоризмы о любви на английском языке с переводом

love quotes, цитаты о любви на английском
Начало обычно пугающее, а конец – обычно грустный, но все, что находится между – придает жизни смысл.

scary[‘skɛərɪ] – (informal) frightening (пугающий)
a scary movie
sad[sæd] – unhappy, especially because something unpleasant has happened (грустный, печальный)
It is sad to be alone. — Грустно быть одному.
worth [wɜːθ] – достойный, заслуживающий
The film is well worth seeing.

“One of the hardest things in life is watching the person you love, love someone else.” Одна из самых тяжелых вещей в жизни – наблюдать как тот, кого ты любишь, любит кого-то другого
“Find a guy who calls you beautiful instead of hot,
who calls you back when you hang up on him,
who will lie under the stars and listen to your heartbeat,
or will stay awake just to watch you sleep.

Wait for the boy who kisses your forehead,
who wants to show you off to the world when you are in sweats,
who holds your hand in front of his friends,

who thinks you’re just as pretty without makeup on.
One who is constantly reminding you of how much he cares and how lucky his is to have you.
The one who turns to his friends and says, ‘that’s her.’”

Найди парня, который назовет тебя красивой, а не знойной,
который перезвонит тебе, когда ты бросила трубку,
который будет лежать под звездами, и слушать твое сердцебиение,
или не заснет, чтобы посмотреть как ты спишь.
Жди парня, который будет целовать твой лоб,
который захочет показать тебя миру, когда ты в спортивном костюме,
который держит тебя за руку перед друзьями,
кто будет думать, что ты достаточно красива и без макияжа.
Парень, который постоянно напоминает тебе как он заботится и как он счастлив, что ты у него есть.
Парень, который обратится к друзьям и скажет – “Это она”.
hot – (informal) someone who is hot is very attractive sexually (сексуально привлекательный):
The girls all think he’s hot stuff.
call (somebody) back – (phrasal verb) to telephone someone again, for example because they were not at home when you telephoned last time (перезвонить):
I’ll call back later.
hang up on [hæŋ] – (phrasal verb) to finish a telephone conversation (бросить трубку):
Don’t hang up on me.
awake – not sleeping (не спать)
How do you stay awake during boring lectures? – Как ты не засыпаешь во время скучных лекций?
forehead[‘fɔːhed], [‘fɔrɪd] лоб
show something ↔ off – (phrasal verb) to show something to a lot of people because you are very proud of it:
a picture of the restaurant’s owners showing off their award
sweat[swet] – пот,
sweats (American English informal) – clothes made of thick, soft cotton, worn especially for sport (= sweatsuit) (спортивный костюм)
turn to somebody/something (phrasal verb) – to try to get help, advice, or sympathy from someone:
I don’t know who to turn to.
“Love is not blind; it simply enables one to see things others fail to see.” Любовь не слепа, просто она позволяет видеть вещи, которые другие люди не видят.
“To the world you may be just one person, but to one person you may be the world.” Для мира ты можешь быть всего лишь одним человеком, но для человека ты можешь быть целым миром.
“True love doesn’t happen right away; it’s an ever-growing process. It develops after you’ve gone through many ups and downs, when you’ve suffered together, cried together, laughed together.” – Ricardo Montalban Истинная любовь не случается сразу же, это постоянно происходящий процесс. Она образуется после того как вы прошли сквозь множество взлётов и падений, когда вы страдали вместе, плакали вместе, смеялись вместе.
“Keep love in your heart. A life without it is like a sunless garden when the flowers are dead. The consciousness of loving and being loved brings a warmth and richness to life that nothing else can bring.” – Oscar Wilde Держи любовь в своем сердце. Жизнь без любви – что сад без солнечных лучей с мертвыми цветами. Осознание того, что ты любишь, и любим – приносит тепло и богатство в жизнь так, как ничто другое.
consciousness[‘kɔn(t)ʃəsnəs] – понимание, осознание
“You’ve spent your whole life running and running, trying to catch up with something that has never been there for you. And all you’ve done is go farther and farther away from the precious love that’s been waiting for you all the time.” Ты потратил целую жизнь, бегая туда-сюда, в попытках догнать что-то несуществующее. И все что ты сделал, так это отдалился еще дальше и дальше, прочь от драгоценной любви, ждущую тебя все это время.
catch up – догонять
If you miss a lot of classes, it’s very difficult to catch up.
precious[‘preʃəs] – something that is precious is valuable and important and should not be wasted or used without care (драгоценный)
“It hurts to love someone and not be loved in return, but what is the most painful is to love someone and never find the courage to let the person know how you feel.” Это больно любить кого-то и не быть любимым в ответ, но самое болезненное – это любить кого-то, и никогда не набраться смелости сказать человеку о своих чувствах.
courage[‘kʌrɪʤ] – the quality of being brave when you are in danger, in pain, in a difficult situation etc (храбрость)

Смотрите также:

Цитаты на английском языке с переводом на русский
Афоризмы о жизни на английском языке с переводом

Двойной щелчок мышью на слове откроет его перевод с озвучкой
Версия для печати Версия для печати

23 thoughts on “Цитаты и афоризмы о любви на английском языке с переводом

  1. The day, I will stop lovin you, is the day, when I close my eyes forever – день когда я перестану тебя любить, это день когда я закрою свои слова навсегда… ( написал просто так, мало ли комуто пригодится =) )

  2. One of the hardest things in life is watching the person you love, love someone else.” Кажется есть ошибка в конце предложения love someone else наверно loveS будет правильно, так как “person” это он или она. и глагол должен употребляться с окончанием -S.

  3. Фразы who will lie under the stars and listen to your heartbeat & “Keep love in your heart. A life without it is like a sunless garden when the flowers are dead. Содержат фразы “the stars” и “the flowers” Кажется, перед множественным числом артикль не употребляется. Кто знает точно? Ошибки ли это?

    • неопределенный артикль не ставится перед множественным числом, а The-артикль определенный,так что все на месте.

Leave a Reply

Друзья, комментарии с грамматическими ошибками будут удаляться!