Russian investigation into paragliding donkey (Милиция расследует дело осла на параплане)

Russian police have opened a criminal investigation into a group of entrepreneurs who tied a donkey to a parachute before sending the animal on a bizarre flight high above a popular Russian holiday resort.Российская милиция начала уголовное расследование по делу группы предпринимателей, которые привязали осла к парашюту и отправили животное в странный полет над популярным российским курортом.
bizarre [bɪ’zɑː] (фр.) – very unusual, especially in a way that you think is amusing or that is hard to believe (неестественный, ненормальный)
a bizarre haircut


The tourism touts, in Russia’s southern Krasnodar region, carried out the stunt in an attempt to get beachgoers to follow in the donkey’s footsteps and pay to enjoy a similar parachute ride.Туристические коммивояжёры Краснодарского края проделали этот фокус в попытке побудить отдыхающих на пляже пойти по стопам осла и совершить подобное путешествие на парашюте за определенную плату.
tout [taut] – человек, усиленно предлагающий свой товар
-goer – used after words such as party, church, and theatre to form nouns that refer to people who regularly go to parties, church etc:
cinema-goers
However, the publicity gimmick, which lasted half an hour, turned sour when the donkey began screaming in distress. Children watching from the beach started to cry, and news of the tasteless incident reached local police.Однако этот рекламный трюк, который длился полчаса, провалился, когда осел начал кричать в отчаянии. Увидевшие его дети расплакались, и новость об этом дурном инциденте достигла местной милиции.
gimmick [‘gɪmɪk] – (informal) a trick or something unusual that you do to make people notice someone or something – used to show disapproval (уловка, ухищрение):
advertising gimmicks
sour [‘sauə] – 1. кислый; 2. (informal) if a relationship or plan turns or goes sour, it becomes less enjoyable, pleasant, or satisfactory (омрачать):
As time went by, their marriage turned sour.
distress [dɪ’stres] – a feeling of extreme unhappiness:
Luke’s behaviour caused his parents great distress.
To make matters worse, the donkey had less than a soft landing and was dragged several feet over the surface of the Sea of Azov before being hauled on to the beach half-alive.Еще более усугубило ситуацию то, что осел совершил совсем не мягкую посадку, его протащило несколько метров по поверхности Азовского моря прежде, чем еле живого его вытащили на берег.
less than helpful/honest/enthusiastic etc – not at all helpful, honest etc:
He was less than enthusiastic about the idea.
haul [hɔːl] – to pull something heavy with a continuous steady movement
She hauled her backpack onto her back.
“The donkey was screaming, and children were crying yet nobody had the brains to call the police,” said Larisa Tuchkova, a local police spokeswoman. Instead, most beachgoers filmed the bizarre flight on their mobile phones and later tried to sell the footage to local newspapers.“Осел кричал, дети плакали, и никто не додумался вызвать милицию”, – заявила Лариса Тучкова, представитель из милиции. Вместо этого многие отдыхающие снимали странный полет на камеры мобильных телефонов, а позже пытались продать видео местным репортерам.
Some beach goers did try to intervene. As the donkey soared more than 100ft above their heads, several people told the touts to “stop torturing” the animal but their requests were ignored.Некоторые туристы все же пытались вмешаться. Пока осел парил над их головами на высоте более 30 метров, несколько человек просили коммивояжёров “прекратить мучить” животное, но их просьбы остались без внимания.
did – усилительная частица
intervene [ˌɪntə’viːn] – to become involved in an argument, fight, or other difficult situation in order to change what happens
The police don’t usually like to intervene in disputes between husbands and wives.
According to local reports, children watching the spectacle asked their parents “Why did they tie a doggy to a parachute.”По местным сообщениям, дети, наблюдавшие этот спектакль, спрашивали родителей: “Почему собачку привязали к парашюту?”
doggy, doggie – a dog (used by or to children)
Police say they are now investigating whether the group of entrepreneurs responsible for the prank were guilty of animal cruelty. They could be jailed for up to two years if found guilty of such charges. It is not known whether the donkey survived its ordeal.В милиции заявили, что сейчас они выясняют, виновны ли предприниматели, ответственные за эту выходку, в жестоком обращении с животными. Если эти обвинения подтвердятся, им грозит до двух лет лишения свободы. Остается неизвестным, выжил ли осел после столь сурового испытания.
prank [præŋk] – a trick, especially one which is played on someone to make them look silly (проказа, выходка, шалость):
a childish prank
charge [ʧɑːʤ] – an official statement made by the police saying that they believe someone may be guilty of a crime (обвинение)
ordeal [ɔː’diːl] – a terrible or painful experience that continues for a period of time (суровое испытание)
He was beginning to wonder if he would survive the ordeal.
Источник: http://www.telegraph.co.uk

Упражнения

Заполните пропуски.

которые привязали осла к парашюту
who   a   to a parachute

осла протащило несколько метров
the donkey was   several feet

а позже пытались продать видео местным репортерам
and later   the footage to local newspapers

guilty of    
виновны в жестоком обращении с животными

Остается неизвестным, выжил ли осел после столь сурового испытания.
It is not known whether the donkey   its ordeal.

Рейчел продегустировала вино. Оно было кислым.
Rachel sampled the wine. It was  .

Двойной щелчок мышью на слове откроет его перевод с озвучкой
Версия для печати Версия для печати
Категория: Тексты и статьи. Тэги: , . Опубликовано

2 thoughts on “Russian investigation into paragliding donkey (Милиция расследует дело осла на параплане)

  1. I was shocked at reading this story. Most interesting, but quaere, where did those touts have their brains while making it? The most exciting detail I wish to find out if this poor animal survived after being tied to a parachute and then sent to soar. Those savages who have done this terrible prank in my view must be punished. This cheap promo stunt resulted in the donkey torturing and getting the children to cry. Wasn’t it worth this?

Добавить комментарий для Nalsur Отменить ответ

Друзья, комментарии с грамматическими ошибками будут удаляться!