<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>Comments on: Real Steel (Живая сталь)</title>
	<atom:link href="https://englishtexts.ru/real-steel/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://englishtexts.ru/real-steel</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Fri, 16 Oct 2020 05:34:27 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=4.9.26</generator>
	<item>
		<title>By: Passion</title>
		<link>https://englishtexts.ru/real-steel#comment-5049</link>
		<dc:creator><![CDATA[Passion]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 07 Feb 2013 10:15:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://englishtexts.ru/?p=2167#comment-5049</guid>
		<description><![CDATA[&quot;What is he like?&quot; здесь переводится &quot;Каким он был?&quot;. Разве это прошедшее время? Или я чего-то не понимаю... 8(]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;What is he like?&#8221; здесь переводится &#8220;Каким он был?&#8221;. Разве это прошедшее время? Или я чего-то не понимаю&#8230; 8(</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: dolly</title>
		<link>https://englishtexts.ru/real-steel#comment-3620</link>
		<dc:creator><![CDATA[dolly]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 12 Jun 2012 10:12:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://englishtexts.ru/?p=2167#comment-3620</guid>
		<description><![CDATA[Робота зовут Атом (Atom).
Последняя фраза: &quot;We&#039;ll see&quot;, а не &quot;Let&#039;s see&quot;]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Робота зовут Атом (Atom).<br />
Последняя фраза: &#8220;We&#8217;ll see&#8221;, а не &#8220;Let&#8217;s see&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Vlad</title>
		<link>https://englishtexts.ru/real-steel#comment-3606</link>
		<dc:creator><![CDATA[Vlad]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 25 May 2012 09:00:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://englishtexts.ru/?p=2167#comment-3606</guid>
		<description><![CDATA[Идиомы - абсолютно нечленимые(их нельзя разорвать без потери смысла)сочетания слов. И не обязательно в них должны содержаться послелоги (out, in. of). Во фразовых глаголах именно они и есть.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Идиомы &#8211; абсолютно нечленимые(их нельзя разорвать без потери смысла)сочетания слов. И не обязательно в них должны содержаться послелоги (out, in. of). Во фразовых глаголах именно они и есть.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Tanya</title>
		<link>https://englishtexts.ru/real-steel#comment-3480</link>
		<dc:creator><![CDATA[Tanya]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 29 Feb 2012 19:24:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://englishtexts.ru/?p=2167#comment-3480</guid>
		<description><![CDATA[а чем идиомы от фразовых глаголов отличаются?]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>а чем идиомы от фразовых глаголов отличаются?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: liiza</title>
		<link>https://englishtexts.ru/real-steel#comment-3479</link>
		<dc:creator><![CDATA[liiza]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 28 Feb 2012 14:50:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://englishtexts.ru/?p=2167#comment-3479</guid>
		<description><![CDATA[The best grammar!!! the best!!!]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The best grammar!!! the best!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Flesh</title>
		<link>https://englishtexts.ru/real-steel#comment-3452</link>
		<dc:creator><![CDATA[Flesh]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 12 Feb 2012 16:21:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://englishtexts.ru/?p=2167#comment-3452</guid>
		<description><![CDATA[Спасибо помогли новичку]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Спасибо помогли новичку</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
