<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>Comments on: The Avengers &#8211; Мстители (We have a Hulk! &#8211; А у нас Халк!)</title>
	<atom:link href="https://englishtexts.ru/the-avengers/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://englishtexts.ru/the-avengers</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Fri, 16 Oct 2020 05:34:27 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=4.9.26</generator>
	<item>
		<title>By: Elizaveta</title>
		<link>https://englishtexts.ru/the-avengers#comment-21160</link>
		<dc:creator><![CDATA[Elizaveta]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 11 Jan 2015 14:10:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://englishtexts.ru/?p=3609#comment-21160</guid>
		<description><![CDATA[Замечательный перевод. Правда, не везде совпадает.
Старк еще говорил про один раз из пяти, а у вас этого почему-то нет. Проверьте еще раз.
Но я все равно довольна. Наконец-то мой любимый фильм с достойным переводом.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Замечательный перевод. Правда, не везде совпадает.<br />
Старк еще говорил про один раз из пяти, а у вас этого почему-то нет. Проверьте еще раз.<br />
Но я все равно довольна. Наконец-то мой любимый фильм с достойным переводом.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Nick</title>
		<link>https://englishtexts.ru/the-avengers#comment-14402</link>
		<dc:creator><![CDATA[Nick]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 02 Oct 2014 04:36:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://englishtexts.ru/?p=3609#comment-14402</guid>
		<description><![CDATA[You should have left your armor on for that.
leave on - оставлять на прежнем месте (что-л.); оставлять включённым
You should have left your armor on for that. - Для этого тебе нужно было оставить броню включенной (броня - опция электронного костюма)]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>You should have left your armor on for that.<br />
leave on &#8211; оставлять на прежнем месте (что-л.); оставлять включённым<br />
You should have left your armor on for that. &#8211; Для этого тебе нужно было оставить броню включенной (броня &#8211; опция электронного костюма)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Vlad</title>
		<link>https://englishtexts.ru/the-avengers#comment-9800</link>
		<dc:creator><![CDATA[Vlad]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 14 Dec 2013 18:03:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://englishtexts.ru/?p=3609#comment-9800</guid>
		<description><![CDATA[охлол, да кто ж  говорит *хотелось бы Вам* ???
Would you like значит не хотели бы Вы, а в этом случае

Would you like to go for a walk? – Хотелось бы вам пройтись?
Would you like a tea/drink? – Хотелось бы вам чаю/выпить(речь о более крепких напитках).

Вы сами-то понимаете, что переводите вопросительное предложение в утвердительное ??
Оформлено сносно, в детали остального не вдавался.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>охлол, да кто ж  говорит *хотелось бы Вам* ???<br />
Would you like значит не хотели бы Вы, а в этом случае</p>
<p>Would you like to go for a walk? – Хотелось бы вам пройтись?<br />
Would you like a tea/drink? – Хотелось бы вам чаю/выпить(речь о более крепких напитках).</p>
<p>Вы сами-то понимаете, что переводите вопросительное предложение в утвердительное ??<br />
Оформлено сносно, в детали остального не вдавался.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: German</title>
		<link>https://englishtexts.ru/the-avengers#comment-9647</link>
		<dc:creator><![CDATA[German]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 10 Dec 2013 07:39:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://englishtexts.ru/?p=3609#comment-9647</guid>
		<description><![CDATA[Я не против самой идеи, это интересно, но английский очень разный, слова звучат не так как пишутся, расшифровка семантической классификации фразеологизмов английского языка заставляет тратить ресурсы интеллекта, а тут хлоп -а оказывается он не то что не то имел в виду он ещё и сказал другое, какое уж тут изучение, начинаешь перелопачивать материал снова сам, но пришли ведь не за этим, согласитесь.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Я не против самой идеи, это интересно, но английский очень разный, слова звучат не так как пишутся, расшифровка семантической классификации фразеологизмов английского языка заставляет тратить ресурсы интеллекта, а тут хлоп -а оказывается он не то что не то имел в виду он ещё и сказал другое, какое уж тут изучение, начинаешь перелопачивать материал снова сам, но пришли ведь не за этим, согласитесь.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: German</title>
		<link>https://englishtexts.ru/the-avengers#comment-9646</link>
		<dc:creator><![CDATA[German]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 10 Dec 2013 07:29:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://englishtexts.ru/?p=3609#comment-9646</guid>
		<description><![CDATA[Разве точно переведено?  01 01 its usually works в фильме звучит, а в переводе It should work! это далеко не одно и то же, проверяйте тексты, люди же слушают это, остальные несовпадения сами ищите]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Разве точно переведено?  01 01 its usually works в фильме звучит, а в переводе It should work! это далеко не одно и то же, проверяйте тексты, люди же слушают это, остальные несовпадения сами ищите</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Настя</title>
		<link>https://englishtexts.ru/the-avengers#comment-8940</link>
		<dc:creator><![CDATA[Настя]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 19 Nov 2013 22:28:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://englishtexts.ru/?p=3609#comment-8940</guid>
		<description><![CDATA[Спасибо огромное за разбор видео, покажу его брату! Спасибо большое, отличная идея.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Спасибо огромное за разбор видео, покажу его брату! Спасибо большое, отличная идея.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
