Текст и перевод этой песни мне прислал Тимур, большое спасибо!
Слова начинаются с 1:50.
Just before dawn comes, Sadness is on. Just one more moment And I am leaving |
Перед самым рассветом Приходит печаль, Еще мгновение И я уйду. |
Few words on a small note While you are asleep I can only steal away That’s how I tend to be |
Несколько слов в маленькой записке, Пока ты еще спишь. Я могу только незаметно ускользнуть В этом вся я, какая есть. |
steal – to move quietly without anyone noticing you [= creep] He dressed quietly and stole out of the house. |
|
There are things I never get to say The fear in me always in the way A broken heart never mended A hurt I can never forget |
Есть вещи, которые никогда не соберусь сказать, Страх всегда во мне, Разбитое сердце никогда не собрать, Боль, которую я никогда не смогу забыть. |
mend – (informal) if a broken bone mends, it becomes whole again: His leg isn’t mending as quickly as he’d expected. |
|
A little pearl Locked in a shell Can not explain Each breath I’m taking Can not find the means to an end To move create one liberated moment Beauty hides in the deep Beauty hides in the deep But it’s so hard to find Being wrapped up inside |
Маленькая жемчужина, Заключенная в ракушке. Не могу объяснить Каждый вздох, который я делаю. Не могу найти средство для достижения цели Чтобы выбраться, освободиться. Красота скрыта в глубине, Красота скрыта в глубине, И так трудно ее найти Когда она погружена внутрь. |
a means to an end – something that you do only to achieve a result, not because you want to do it or because it is important: For Geoff, the job was simply a means to an end. |
|
I always wonder Why don’t I feel What the world out there is like And how I can fit in |
Я всегда удивляюсь, Почему я не чувствую Что из себя представляет мир снаружи И как я могу вписаться в него. |
I don’t expect you to know me Or how I lost all my dreams When I can’t even find myself In the choices I made |
Я не жду, что ты знаешь меня Или то, как я потеряла все свои мечты, Когда я даже сама себя не нахожу В том, в чем я сделала выбор. |
Песня просто класс! И музыка и слова! Спасибо огромнон! Thank you! Ольга.
непонятна здесь только одна строчка – “To move create one liberated moment”
у вас достаточно фривольный перевод
To move create – это что такое? Почем два инфинитива рядом, без запятых, а второй еще и голый. Поясните с точки зрения правил английского языка пожалуйста и дайте дословный перевод строчки.