Статья с несложной лексикой для молодых родителей, будущих мам и пап. Как знать, может поможет вам самим поспать.
You just put her down for a nap (lull the baby to sleep/ sing the baby to sleep), and now she’s awake and crying again. You could let her cry it out or try this advice to get the child back to sleep. | Вы только что положили его спать, (убаюкивая / напевая) и он тут же проснулся и снова плачет. Вы можете оставить его плачущим или воспользоваться этими советами, чтобы малыш снова заснул. |
You use «get to sleep» when someone has difficulty falling asleep It took me hours to get to sleep. nap [næp] – a short sleep, especially during the day (дремота; короткий сон) lull [lʌl] – убаюкивать |
|
1. Rock your baby. Most babies enjoy rocking and cuddling as part of their bedtime routine. | Покачайте вашего ребенка. Большинству младенцев доставляют удовольствие укачивание и объятия, как часть привычных процедур перед сном. |
cuddle [‘kʌdl] – to hold someone or something very close to you with your arms around them, especially to show that you love them (обнимать) routine [ruː’tiːn] – the usual order in which you do things, or the things you regularly do (обычный порядок) |
|
2. Nurse your baby. Babies love to fall asleep while breast-feeding; in fact, sometimes it’s hard to keep them awake long enough to finish a meal. But don’t let this become such a habit that your baby will never sleep without nursing first. | Покормите вашего ребенка. Дети любят засыпать во время кормления грудью; фактически, иногда бывает сложно не дать ребенку уснуть до окончания кормления. Но не допустите, чтобы вошло в привычку, что ваш ребенок не может заснуть без предварительного кормления. |
nurse [nɜːs] – (old-fashioned) if a woman nurses a baby, she feeds it with milk from her breasts (= breastfeed) (кормить ребенка) | |
3. Swing your baby. Mechanical swings or rocking cradles can calm fussy babies and help them drift off to sleep. | Укачивайте своего малыша. Укачивание в качелях или в люльке успокаивает беспокойных детишек и помогает им заснуть. |
Не нашел в этом пункте отличие от первого пункта :), может знатоки подскажут – swing и rock – отличаются? В LDOCE ответа не нашел. swing [swɪŋ] – качать swing, swings – качели cradle [‘kreɪdl] – колыбель, люлька (a small bed for a baby, especially one that moves gently from side to side) fussy [‘fʌsɪ] – беспокойный, нервный A baby who is fussy, cries excessively, or has difficulties with sleeping or feeding. — Беспокойный ребёнок слишком много плачет, плохо спит и ест. drift [drɪft] – дрейфовать (плыть по течению) drift off – (phrasal verb) to gradually fall asleep (погружаться в сон, засыпать): He felt himself drifting off to sleep. |
|
4. Swaddle your infant. Many newborns enjoy the feeling of being snugly wrapped – though others don’t enjoy being swaddled. | Пеленайте вашего младенца. Многие младенцы чувствуют себя уютно, когда они укутаны. Но бывает и наоборот. |
swaddle [‘swɔdl] – пеленать младенца infant [‘ɪnfənt] – младенец, ребёнок snugly [snʌglɪ] – плотно, в обтяжку (clothes that are snug fit closely): snug jeans wrap [ræp] – завёртывать, закутывать |
|
5. Dance with your baby. A good lullaby or smooth jazz CD, a dark room and a slow dance often send a baby to sleep. | Держа ребенка на руках, пританцовывайте. Хорошая колыбельная или джазовая мелодия, слабое освещение в комнате и медленный танец усыпят вашего ребенка. |
lullaby [‘lʌləbaɪ] – колыбельная (песня) smooth [smuːð] – плавный, спокойный |
|
6. Bathe your baby. A warm bath about an hour before going to bed is a great way to relax your baby and help her sleep. | Искупайте младенца. Теплая ванна примерно за час до укладывания – хороший способ расслабить ребенка и помочь ему уснуть. |
7. Go for a drive or walk. Many babies who resist falling asleep in a crib or bed will happily drift off in a car seat in a moving vehicle, in a sling or frontpack, or in a stroller or carriage. | Прокатитесь на машине или сходите на прогулку. Многие младенцы, которые противятся засыпать в колыбели или кроватке, мирно заснут на сидении авто, в движущемся транспорте, в «слинге» или «кенгуру» (рюкзаки для ношения детей), а также в коляске. |
resist [rɪ’zɪst] – сопротивляться (в электронике «резистор» и «сопротивление» одно и то же) crib [krɪb] – (American English) a bed for a baby or young child, with bars on the side to stop the baby from falling out (= cot (British English)) – детская кроватка (с боковыми решётчатыми стенками) sling [slɪŋ] – a special type of bag that fastens over your shoulders, in which you can carry a baby close to your body stroller [‘strəulə] – детская прогулочная коляска (a small chair on wheels in which a small child sits and is pushed along) carriage [‘kærɪʤ] – коляска, baby carriage – (American English) a thing like a small bed with four wheels, used for taking a baby from one place to another |
|
8. Read, talk and sing to your baby. Even if she’s too young to understand the words, the gentle rhythms of your voice may help her get to sleep. | Читайте, пойте вашему ребёнку, разговаривайте с ним. Даже если он слишком мал, чтобы понимать слова, мягкие вибрации вашего голоса помогут ему уснуть. |
gentle [ʤentl] – нежный, ласковый (о голосе) ‘Where does it hurt?’ she asked in a gentle voice. |
|
9. Turn on a fan or other source of white noise. The steady buzz of a fan, or even the static from a baby monitor with the transmitter turned off, can help a baby tune out other sounds. | Включите вентилятор или другой источник белого шума. Равномерное гудение вентилятора или даже помех на экране с выключенным передатчиком, помогает ребёнку привыкнуть не обращать внимания на посторонние звуки. |
tune out – (phrasal verb) to ignore or stop listening to someone or something: I learned to tune out the background noise. |
|
10. Do laundry. The gentle vibration and white noise of a laundry room often help a baby get to sleep. Some desperate parents even put the baby in her car seat on top of the dryer. | Стирайте. Мягкие вибрации и белый шум прачечной часто способствует засыпанию ребёнка. Некоторые отчаянные родители даже кладут ребёнка в его автокресле на верх сушильной машины. |
laundry [‘lɔːndrɪ] – бельё для стирки или из стирки, прачечная She did the laundry (=washed the clothes etc) and hung it out to dry. dryer [‘draɪə] – сушильный аппарат |
|
11. Develop a routine. Mealtime, bath time, cuddle time and story time will naturally lead to bedtime once your baby gets used to the pattern. | Выработайте привычку. Совершайте одни и те же действия незадолго до сна: кормление, купание, объятия и сказки в одно и то же время постепенно помогут ребенку привыкнуть к режиму. |
Tips & Warnings | Советы и предупреждения |
Some babies are night owls by nature. If your baby is like this, don’t worry about enforcing a 6 p.m. bedtime. If she falls asleep at 9 or 10 p.m., she may sleep later in the mornings, giving you time to yourself at the start of the day. | Некоторые малыши ночные совы от природы. Если у вас такой малыш, не утруждайтесь принуждать его спать в 6 часов вечера. Если он засыпает в 9 или 10 часов вечера, он может проснуться позже утром, что даёт вам время на себя в начале дня. |
Get opaque blinds for the room where your baby will sleep. This will help keep the room dark for naps and ensure that your baby doesn’t always get up with the sun. | Повесьте тёмные занавески в комнату, где будет спать малыш. Это поможет комнате всегда оставаться тёмной для дневного сна и обеспечит крепкий сон, не смотря на солнечные лучи. |
opaque [ə’peɪk] – непрозрачный; непроницаемый, тёмный blind [blaɪnd] – штора |
|
Avoid leaving your baby in a sling for too long; extended periods of sitting upright can hinder spinal development in young babies. | Избегайте длительного ношения ребёнка в «слинге», это может привести к искривлению позвоночника малыша. |
hinder [‘hɪndə] – задерживать, затруднять; мешать, препятствовать |
Упражнения
и он тут же проснулся и снова плачет
and now she's and crying again
Искупайте младенца
your baby
Даже если он слишком мал, чтобы понимать слова
Even if she's too young to the words
Включите вентилятор
a fan
Стирайте
Do
Некоторые малыши ночные совы от природы
Some babies are night by nature
Повесьте тёмные занавески в комнату, где будет спать малыш
Get blinds for the room where your baby will sleep
да уж …. после всех качаний, стирок, сушилок и поездок на машине – сам свалишься без ног, а ребенок так и не заснет
Well, sush an advice may be very useful in the plan of looking after a baby for most young mothers. It can highly simplify living and nerves of parents who take a lot of efforts for getting a baby to sleep. While an infant is sleeping, they are able to run a household or just relax
Объясните, почему вы используете her и she относительно baby, а не his и he. Например здесь – …a great way to relax your baby and help her sleep, …If she falls asleep at 9 or 10 p.m….
потому что baby можно перевести как малышка.Вообще и тот и этот варианты правильные.