The black and white animal was turned in to police by a vigilante group, which claimed it was an armed car thief who had used black magic to transform himself into a goat to escape arrest after trying to steal a Mazda 323. | Черно-белое животное было направлено в полицию группой бдительных людей, которые утверждают, что оно было вооруженным автоугонщиком, который использовал черную магию, чтоб превратить себя в козу и избежать ареста после попытки угона Мазды 323. |
turn something in (to) – [phrasal verb] передать что-то властям, особенно нелегальное оружие или что-то потерянное, украденное: The rebels were told to turn in their weapons and ammunition. (Повстанцам приказали сдать оружие и боеприпасы) vigilante – someone who illegally punishes criminals and tries to prevent crime, usually because they think the police are not doing this effectively (виджиланте, член “комитета бдительности”) vigilance [‘vɪdʒǝlǝns] n – бдительность |
“The group of vigilante men came to report that while they were on patrol they saw some hoodlums attempting to rob a car,” Tunde Mohammed, a spokesman for Kwara state police, told Reuters. | “Группа бдительных мужчин прибыли сообщить, что пока они были на дежурстве, они увидели хулиганов, пытающихся обокрасть машину,” Танд Мухаммед, представитель Кварской государственной полиции, сказал Reuters. |
hoodlum – a criminal, often a young person, who does violent or illegal things [= gangster]. Название происходит от слова hood (капюшон) или hoodie (кофта с капюшоном) – одежда хулиганов. [!] Someone can rob a person or place, but you cannot say that they rob an object or amount of money. Use steal: He robbed a bank, stealing cash and valuables worth $500,000. |
|
“They pursued them. However, one of them escaped while the other turned into a goat,” he said. While Mr Mohammed said he could not confirm whether a man had, in fact, turned into a goat, he did admit that the animal was in police custody. A photo of the goat, resting on its knees next to a pile of straw, was published in Nigeria’s Vanguard newspaper. | “Они преследовали их. Тем не менее, один из них сбежал, пока другой превратился в козу”, – сказал он. Несмотря на то, что господин Мухаммед говорит, что не может подтвердить, на самом ли деле мужчина превратился в козу, он признал, что животное взято под стражу полицией. Фотография козы, лежащей рядом с грудой соломы, было опубликовано в газете «Авангард Нигерии». |
pursue [pə’sju:] – преследовать, добиваться custody [‘kʌstədɪ] – заключение to take into custody – арестовать, взять под стражу vanguard [‘vænɡɑ:d] – авангард (in the most advanced position of development): The shop has always been in the vanguard of London fashion trends. |
Reports citing a different police spokesman said the animal was being held at the station until its owner came to claim it.
cite [saɪt] v – ссылаться; цитировать
claim [kleɪm] v – претендовать, заявлять права (на что-л.);
Belief in witchcraft is widespread in parts of Nigeria. Many communities in Africa’s most populous nation rely on vigilante groups to patrol neighbourhoods that are not served by police at night.
witchcraft [‘wɪtʃkrɑ:ft] n – колдовство; чёрная магия; witch – ведьма, craft – ремесло (warcraft, starcraft)
widespread [‘waɪdspred] a – широко распространённый
community [kə’mju:nətɪ] n – группа лиц, объединённых какими-л. признаками; община
populous [‘pɒpjυləs] a – густонаселённый
rely on [rɪ’laɪ] v – полагаться
Источник: http://www.telegraph.co.uk
Вы прочли этот текст, только благодаря другим читателям, которые перевели его в Лаборатории. Помогите сайту, переведите абзац.
Упражнения
угонщик автомобилей
a car
Мой бумажник вернули в полицию спустя два дня.
My wallet was the police two days later.
Почему ты не наденешь капюшон, если ты замерз?
Why don’t you put your up if you’re cold?
Бригс бежал через поле, его преследовал один офицер.
Briggs ran across the field with one officer him.
соломенная шляпа
a hat
Мы можем поговорить об этом во время обеда? (подсказка: прочитайте название статьи)
Can we talk about this dinner?
О, новая статья, тем более с Телеграфа.
Проберем обязательно.
Еще “The Times ”
(www.timesonline.co.uk)
нравиццо.
Дима , спасибо за работу !