The movie Gravity is being lauded for its realism, but have any spacecraft ever been bombarded? | Фильм Гравитация – похвальный за реализм, но был ли когда-нибудь бомбардирован какой-нибудь космический корабль? |
satellite [‘sæt(ə)laɪt] – спутник satellites of Jupiter — спутники Юпитера artificial satellite искусственный спутник gravity [‘grævɪtɪ] – земная гравитация laud [lɔːd] – (formal) хвала spacecraft [‘speɪskrɑːft] = spaceship(космический корабль) bombard [bɔm’bɑːd] – бомбардировать |
У трейлера есть субтитры. Чтобы их включить, нажмите на кнопку на панели проигрывателя.
The most notable collision involving a satellite was in 1993, when the large communications satellite Olympus-1 became caught up in a severe meteor shower. | Самое известное столкновение с участием спутника была в 1993, когда большой спутник связи Олимпус-1 был пойман в жестокий метеорный поток (“звёздный дождь”). |
notable [‘nəutəbl] – примечательный, известный collision [kə’lɪʒ(ə)n] – столкновение to avoid collision — избежать столкновения involve [ɪn’vɔlv] – вовлекать communication [kəˌmjuːnɪ’keɪʃ(ə)n] – связь severe [sɪ’vɪə] – сильный, жестокий, тяжелый shower [‘ʃauə] – ливень, душ April shower — апрельский ливень I need a shower. — Мне нужно принять душ. |
|
Spinning out of control, the satellite used up all its fuel in an effort to readjust its trajectory and was rendered useless. | Неконтролируемо вращаясь, спутник израсходовал все топливо в попытке исправить траекторию и стал бесполезным. |
spin [spɪn] – крутиться out-of-control – неконтролируемый (о поведении) use something ↔ up (phrasal verb) – to use all of something: She has used up all the hot water. fuel [fjuːəl] – топливо, горючее nuclear fuel — ядерное горючее, ядерное топливо adjust [ə’ʤʌst] – приводить в порядок readjust [ˌriːə’ʤʌst] – поправлять, приводить в порядок He readjusted his tie. — Он поправил галстук. render [‘rendə] – to cause someone or something to be in a particular condition (приводить в какое-л. состояние) render somebody/something impossible/harmless/unconscious etc He was rendered almost speechless by the news. |
|
Collisions are rare and many satellites now have tracking systems in place to shift their course when potential collisions are imminent. | Столкновения редкие и сейчас многие спутники имеют системы слежения готовые к использованию, чтобы изменить курс, если возможное столкновение неизбежно. |
in place – existing and ready to be used imminent [‘ɪmɪnənt] – неотвратимый, неминуемый (обычно об опасности, беде) |
|
The biggest danger for satellites, however, is not from large asteroids, but from the millions of tiny leftover pieces of defunct satellites. | Наибольшая опасность для спутников, однако, исходит не от больших астероидов, а от миллионов крошечных оставшихся частей прекративших своё существование спутников |
tiny [‘taɪnɪ] – extremely small leftover [‘leftˌəuvə] – прил. оставшийся a few pieces of leftover carpet defunct [dɪ’fʌŋkt] – not existing any more, or not useful any more (прекративший своё существование) |
|
At less than one centimetre in diameter they are far too small for us to track, and can travel at speeds of 35,400 kilometres per hour – so fast that even a fleck of paint could cause devastation to a satellite. | Меньше сантиметра в диаметре они слишком малы для нас чтобы их отследить, и могут путешествовать со скоростью 35400 км/ч – так быстро, что даже сколотая краска может привести к повреждению спутника. |
fleck [flek] – частица devastation [ˌdevə’steɪʃ(ə)n] – to damage something very badly or completely 35400 – правильно произносите числа по-английски |
Источник: www.howitworksdaily.com
Упражнения
Заполните пропуски:
искусственный спутник
artificial
Школьный автобус был участником столкновения с грузовиком
The school bus was in a with a truck.
жесткий метеоритный дождь
meteor
Она израсходовала всю горячую воду
She has all the hot water.
Он поправил галстук.
He his tie.
Very interesting article! Thank you!
You’re welcome))
Spasibo vsem kto truditsya dlya nas!!!!
this is russia?
Yes
ну что вы,спасибо это много! пожалуйста