Transporter 3

Трейлер на английском языке к фильму «Перевозчик 3».
Упражнение на аудирование.

Как смотреть видео
Речь главного героя в этом трейлере крайне неразборчива. Даже нейтивы что-то не понимали. Так что постарайтесь понять остальные реплики. Соответственно транскрипт м.б. где-то не совсем верен.

My boss said you’re the man for .
I’m unavailable.
You have 10 seconds to change your mind.
And I’ll give you five seconds to remove your hand.
Мой начальник сказал, что ты подходящий человек для этой работы.
У меня нет возможности (я недоступный).
У тебя 10 секунд чтобы изменить свое решение.
I’m insisting using only the best man for this assignment.
Don’t of this as just another job.
Think of it is… a mission.
One condition: I drive my car.
I changed the oil.
Gave it a tune-up.
Took out all the non-essentials.
I like your (something) company.
Не думай об этом, как о просто очередной работе
assignment – задание, назначение (a piece of work that is given to someone as part of their job)
She’s gone to Italy on a special assignment.
condition – условие
oil – масло
tune-up – настройка, регулировка (the process of making small changes to an engine so that it works as well as possible)
take out – вынимать
non-essentials – второстепенное
Wanna tell you what is this all about?
When you pass 75 feet from the car…
Complete the mission…
Save .
Хочешь, расскажу тебе, что это такое?
Выполни миссию
Спаси свою жизнь
wanna – want to
pass – идти (здесь: отойти)
feet – фут (30 см.)
You didn’t mention you company.
It’s complicated.
With you it’s always complicated.
On November 26
Fasten your seat belt
They’re going to kill us.
Do not.
You really should think more positive.
Это долго объяснять / Тут все сложно
fasten – пристегнуть
seat belt – ремень безопасности в машине / самолете
Step away…
From the vehicle
You’ve disappointed me.
I’ve been thinking any idiot with a driver’s license will do.
You’re fired.
Jason Statham
You think we’re Frank?
A little late for warnings don’t you think?
от машины
vehicle – автомобиль
disappoint – разочаровывать
driver’s license – права на вождение [= driving licence British English]
fire – увольнять (to force someone to leave their job [= sack British English])
She didn’t want to get fired.
One more Frank
Come on, one more
come on [phrasal verb]
a) used to tell someone to hurry:
Come on, we’ll be late!
b) used to encourage someone to do something:
Come on, you can do it!
Come on, cheer up!

c) used to tell someone that you know that what they have just said was not true or right:
Oh come on, don’t lie!
d) used to make someone angry enough to want to fight you:
Come on, then, hit me!

5 thoughts on “Transporter 3

Добавить комментарий

Друзья, комментарии с грамматическими ошибками будут удаляться!