Lyrics: Bobby Womack “Across 110th Street” – Перевод песни: Бобби Уомак “На той стороне 110-й улицы”

Тимур прислал и вторую песню (большое спасибо). 110th Street is a street in the New York City borough (район) of Manhattan. It is commonly known as the boundary (граница) between Harlem and Central Park. Film director Quentin Tarantino used “Across 110th Street” in the opening and closing sequences of his 1997 film Jackie Brown. I […]

Lyrics: Nickelback «If Today Was Your Last Day» – Перевод песни: Пять центов сдачи «Если бы сегодняшний день был твоим последним»
Lyrics: Nickelback «If Today Was Your Last Day» – Перевод песни: Пять центов сдачи «Если бы сегодняшний день был твоим последним»

nickel[‘nɪkl] – 1. никель; 2. монета в 5 центов (в Америке и Канаде) Mike Kroeger (Майк Крюгер) работал официантом в Starbucks, и при расчете с клиентом, Майк все время повторял одну и ту же фразу: «Here’s your nickel back» («Вот ваши пять центов сдачи»). Отсюда и появилось название группы «Nickelback».

Lyrics: PLUMB «Hang On» – Перевод песни: Отвес «Держись»
Lyrics: PLUMB «Hang On» – Перевод песни: Отвес «Держись»

I’m so stubborn; it’s how I got here So alone, feels like forever Wanna swim away And breathe the open air I feel so afraid Then I hear you say Я настолько упряма, из-за этого я оказалась здесь (в такой ситуации) Так одинока, кажется навсегда Хочу уплыть прочь И дышать свежим воздухом Мне так страшно […]

Страница 1 из 212

Тексты песен на английском языке с переводом

Что может быть интересней, чем спеть караоке на английском языке, а затем разобрать смысл песни и запомнить новые слова? А после, когда Вы услышите эту песню по радио Вы уже будете распознавать слова и вспоминать их перевод! Все песни очень красивые, многие из них - о любви.