Crumbs: half of Britons injured by their biscuits on coffee break, survey reveals (Ужас: исследование показывает, что половина Британцев получают травмы от печенья во время кофейного перерыва)

biscuit coffee печенье кофе

More than half of all Britons have been injured by biscuits ranging from scalding from hot tea or coffee while dunking or breaking a tooth eating during a morning tea break, a survey has revealed.Исследование показало, что более половины всех британцев получают травмы от печенья, начиная от ожогов горячим чаем или кофе, куда они макают свое печенье, и заканчивая сломанным зубом во время утреннего чаепития.
crumb [krʌm] – 1. крошка (особ. хлеба), 2. [British English old-fashioned] used to express surprise
injure [‘ɪndʒə] – травмировать, ранить
scald [skɔ:ld] ожог, ошпаривать
dunk [dʌŋk] – макать (сухарь, печенье в чай)
reveal
[rɪ’vi:l] – открывать, показывать
to reveal a secret – выдать секрет

(Американское произношение)
Нажмите на кнопку, чтобы прослушать звук или скачайте mp3

An estimated 25 million adults have been injured while eating during a tea or coffee break – with at least 500 landing themselves in hospital, the survey revealed.По оценке исследования 25 миллионов человек взрослого населения получили травмы во время перерыва на чай или кофе – из них, по крайней мере, 500 человек отправились в больницу.
adult [‘ædʌlt] – взрослый
The custard cream biscuit was found to be the worse offender to innocent drinkers.Печенье с заварным кремом было признано опаснейшим обидчиком невинных любителей чашечки чая или кофе.
custard [‘kʌstəd]– заварной крем из яиц и молока
offender [ə’fendə] преступник, обидчик (offend [ə’fend] – обижать, оскорблять)
innocent [‘ɪnəsǝnt] невинный, невиновный
It beat the cookie to top a table of 15 generic types of biccy whose potential dangers were calculated by The Biscuit Injury Threat Evaluation.Оно опередило печенюшки 15 распространенных видов, чья потенциальная опасность была просчитана в результате Анализа травмоопасности печенья.
generic [dʒə’nerɪk] общий
biccy – а biscuit
Hidden dangers included flying fragments and being hurt while dunking in scalding tea through to the more strange such as people poking themselves in the eye with a biscuit or fallen off a chair reaching for the tin.Скрытые опасности включают в себя отламывающие кусочки печенья и ожоги, получаемые при макании печенья в горячий чай, и доходят до более странных, таких как тыканье себя печеньем в глаз или падение со стула, в попытке дотянуться до (жестяной) банки.
poke [pəυk] – совать, тыкать
One man even ended up stuck in wet concrete after wading in to pick up a stray biscuit.Один мужчина даже закончил тем, что увяз в сырой бетонной смеси, когда пошел по ней в брод, чтобы поднять печенье, случайно оказавшееся там.
stick [stɪk] stuck / stuck – приклеивать, втыкать, присасываться
concrete [‘kɒŋkri:t] – бетон;
wade [weɪd] – переход вброд
stray [streɪ] – случайный, заблудившийся
stray thoughts – бессвязные мысли
Custard creams get a risk rating of 5.63, the highest of all.Печенье на взбитых яйцах имеет наивысший фактор риска равный 5.63.
This compared to 1.16 for Jaffa cakes, which was the safest biscuit of all in the evaluation.Сравните этот фактор с фактором 1.16 у бисквитного печенья Джаффа, самого безопасного бисквита в исследовании.
evaluation [ɪ̗væljυ’eɪʃn] – оценка

Research company Mindlab International were commissioned by Rocky, a chocolate biscuit bar, to conduct the research.

commission [kə’mɪʃn] – поручать (to formally ask someone to write an official report, produce a work of art for you etc)
The report was commissioned by the Welsh Office.
conduct [kən’dʌkt] – вести, проводить (to carry out a particular activity or process, especially in order to get information or prove facts)

It found almost a third of adults said they had been splashed or scalded by hot drinks while dunking or trying to fish the remnants of a collapsed digestive.

splash [splæʃ] – забрызгивать; брызгать(ся);
fish [fɪʃ] – (informal) to search for something in a bag, pocket etc:
She fished around in her purse and pulled out a photo.
remnant [‘remnənt] – остаток (пищи)
collapse [kə’læps] – разваливаться
digestive [daɪ’dʒestɪv] – средство, способствующее пищеварению
digestive biscuit / digestive – диетическое печенье

It also revealed 28 per cent had choked on crumbs while one in 10 had broken a tooth or filling biting a biscuit.

choke [tʃəυk] – душить, давиться (от кашля), задыхаться (от волнения, гнева)
filling [‘fɪlɪŋ] – пломба (в зубе)
bite [baɪt] / bit / bitten – кусать(ся); жалить

More unusually, three per cent had poked themselves in the eye with a biscuit and seven per cent bitten by a pet or “other wild animal” trying to get their biscuit.

pet [pet] – домашнее животное (любимое)
Pet Shop Boys – Мальчики из зоомагазина

Mindlab International director Dr David Lewis said: “We tested the physical properties of 15 popular types of biscuits, along with aspects of their consumption such as ‘dunkability’ and crumb dispersal.

consumption [kən’sʌmpʃǝn] – потребление
dispersal [dɪ’spɜ:sl] – рассыпание

Mike Driver, Marketing Director for Rocky said: “We commissioned this study after learning how many biscuit related injuries are treated by doctors each year.”

Источник: http://www.telegraph.co.uk

Упражнения

Не ошпарься тем чайником!
Don’t   yourself with that  !

Осторожнее с зонтиком, или ты ткнешь кого-нибудь в глаз.
Be careful with that   or you’ll   someone in the eye.

Кто-то расклеил афиши по всем стенам.
Someone had   posters all over the  .

бетонный пол
a   floor

шальная пуля
  bullet

Мы проводим исследование об отношении потребителей к органической пище.
We are   a survey of consumer attitudes towards organic food.

пищеварительная система
  system

Он задыхался от ярости.
He was   with rage.

Собака укусила его.
The dog   him.

Скачать текст в формате Word (doc)

5 thoughts on “Crumbs: half of Britons injured by their biscuits on coffee break, survey reveals (Ужас: исследование показывает, что половина Британцев получают травмы от печенья во время кофейного перерыва)

  1. Женя Было бы неплохо =) Но как уже говорил Дмитрий : – ” Я занимаюсь сайтом в свободное время ” ( Слава богу что у него хоть на это времени хватает )

  2. Мне нравится такая форма обучения.Переводишь,тут же себя сам проверяешь,учишь новые слова,а потом ещё и упражнения с ответами!
    5 баллов создателям сайта =)
    Спасибо =)

Добавить комментарий

Друзья, комментарии с грамматическими ошибками будут удаляться!