Выучи 5000 английских слов

Real Steel (Живая сталь)

Cool robot fights and great performances by Hugh Jackman and Dakota Goyo make “Real Steel” a movie that’s fun for both action fans and families.

Charlie, where is my money? Чарли, где мои деньги?
money [‘mʌnɪ] – неисчисляемое (uncountable) поэтому стоит «is»
Buddy, I’ve got your money. It’s ready, I’m good… Дружище, я достал деньги, все в порядке…
buddy [‘bʌdɪ] – 1. (informal) a friend, 2. (AmE spoken) used to talk to a man or boy, especially one you do not know:
Hey, buddy! This your car?
But, Charlie. Но, Чарли.
I’m losing you, Bill. Не слышу, Билл.
lose [luːz] – терять, недослышать
He never loses a single thing I say. — Он никогда не пропускает ни слова из того, что я говорю.
Wait, Charlie, I can’t hear what you are saying. Подожди Чарли, что ты говоришь?
What is he like? Каким он был?
As a boxer? Charlie was the top contender No.2 in the world. Как боксер? Чарли был вторым претендентом на титул чемпиона мира.
contender [kən’tendə] – претендент, кандидат
a contender for the title
Then the fight game changed. Но правила изменилась.
I’m coming with you. Я еду с тобой.
No, you’re not. Ни за что.
I’m either coming with you or you’re fishing for your keys in the sewer. Не возьмешь – будешь вылавливать ключи из канализации.
either … or … [‘aɪðə] – used to begin a list of two or more possibilities (или)
She’s the kind of person you either love or hate.
sewer [‘s(j)uə] – сточная или канализационная труба
No. Стой.
Oh, my god, that was close. О боже, чуть не уронил.
Don’t! Прекрати!
Stubborn kid. Упертый мальчишка.
stubborn [‘stʌbən] – determined not to change your mind, even when people think you are being unreasonable (упрямый)
Paul can be as stubborn as a mule (=very stubborn).
This ain’t a video game, this is for real. Это не видео-игра, это реальность.
Let’s make some money! Время делать деньги!
No, no, no! Нет, нет, нет!
I just need a little loan. Мне лишь нужно немного денег.
loan [ləun] – an amount of money that you borrow from a bank etc (заём, ссуда)
interest-free loan — беспроцентная ссуда
As much as I like you, dude, you’re bad bet, brother. Ты мне нравишься чувак, но я на тебя не поставлю брат.
dude [djuːd] –(informal) a man (парень, чувак, братан)
bet [bet] – an agreement to risk money on the result of a race, game etc or on something happening, or the money that you risk (ставка в пари)
safe bet – выигрышная, надежная, верная ставка
Give it up, Charlie, you got nothing left. Брось, Чарли, у тебя ничего не осталось.
give something ↔ up (phrasal verb) – to stop doing something, especially something that you do regularly:
Darren has decided to give up football at the end of this season.
What are we looking for? Что мы ищем?
Обратите внимание на «for». look for – искать
Anything I can use to put a fighting robot together. Все, из чего я смогу собрать робота-бойца.
I think there’s a whole robot in there. Похоже тут целый робот.
I’ve never seen anything like it before. Я раньше не видела такого.
Can we get him to fight? Он сможет драться?
He’s a sparring bot, built to take a lot of hits, but never dashing out any real punishment. Это бот для тренировок, может снести кучу ударов, но сам не боец.
dash [dæʃ] – бросаться
punishment [‘pʌnɪʃmənt] – наказание
to escape punishment — избежать наказания, остаться безнаказанным
His name is Adam. Его зовут Адам.
Get him a fight. Устрой ему бой.
You know, you’re bringing him home in pieces, right? Ты понесешь его домой по кусочкам, в курсе?
He’s smaller and weaker and he’s gonna get his ass kicked. Он слабее и меньше, ему надерут задницу.
I need you to teach him to box. Научи его боксу.
Are you kidding me? Шутишь?
You know this fight game inside and out. He needs your moves, your commands. Ты знаешь правила, как свои пять пальцев. Ему нужны твои движения, твои команды.
know something inside out (BrE), know something inside and out (AmE) – to know something in great detail:
She knows her subject inside out.
I can’t, I can’t. Я не могу, не могу!
Yes, you can. Нет, можешь!
And I know, I’ve done all kinds of wrong by this kid, I’d just like to do one thing right. Я столько ошибался с парнишкой, хочу хоть что-то сделать правильно.
Right uppercut. Правый апперкот!
Right fight, fellas. Отличный бой парни.
Remember this name, Adam. Запомните, его зовут Адам.
Ada-a-am! Ада-а-ам!
This bot is one to watch. Вот это робот.
one to watch – someone or something that people should pay attention to because they are interesting or exciting:
In the tournament so far, Michael Schumacher looks like the one to watch.
I’m trying to see better sides you are here, Charlie. Пытаюсь понять, что хорошего в том, что ты здесь, Чарли.
It’s not easy. Трудно небось.
Ma-a-ax! Ма-а-кс!
That’s just what I talked about! О чем я и говорил!
We can’t win, can we ? Мы не победим, да?
Let’s see. Посмотрим.


Чарли был вторым претендентом на титул чемпиона мира.
Charlie was the top   No.2 in the  .

Или я еду с тобой, или ты будешь вылавливать ключи из канализации.
I'm   coming with you or you're   for your keys in the sewer.

Мне лишь нужно немного денег в долг.
I just need a little  .

Что мы ищем?
What are we  ?

6 thoughts on “Real Steel (Живая сталь)

    • Идиомы – абсолютно нечленимые(их нельзя разорвать без потери смысла)сочетания слов. И не обязательно в них должны содержаться послелоги (out, in. of). Во фразовых глаголах именно они и есть.

Leave a Reply

Друзья, комментарии с грамматическими ошибками будут удаляться!